November 30, 2010

Private Transportation

Winterliche Bahnfahrt auf dem Weihnachtsmarkt vor dem "Neuen Schloss". Man beachte den hinteren Fahrgast ...
Winterly train journey at the Christmas market in front of the New Castle. Look the rear passenger ...
Das ist wohl das eigentliche Zielpublikum.
This may be the real target audience.

November 29, 2010

Night And Day, Day And Night

Der Schlossplatz am Tage und am Abend - The Schlossplatz in broad daylight and in the evening

November 28, 2010

The Greatest Joy Is The Joy Of Anticipation

Eindrücke vom Weihnachtsmarkt - Impressions from the Christmas market
und nun noch ein kleines Video - see this small movie

November 27, 2010

Castlelike !?

Es gibt Gebäude, an denen kann man nicht einfach so vorbeigehen. Man muss sie auf sich wirken lassen. So wie bei diesem Gebäude am Marienplatz im Stuttgarter Süden. Irgendwie muss ich immer wieder an französische Schlösser denken ...
There are buildings which are worthy of looking for a while. Like this one at Marienplatz in Stuttgart's South. I've always to think of French castles ...

November 26, 2010

First Snow

*** Der erste Schnee des Jahres 2010 in Stuttgart - The first snow of 2010 in Stuttgart ***
Hohentwielstraße in Heslach
Gebelsbergstraße in Heslach

November 25, 2010

Let The Music PLay

Etwas weiter entfernt vom "Silbermann" habe ich diese Gruppe entdeckt, die lateinamerikanische Musik spielte. Es gab sogar Leute, die Geld gaben. Amüsiert haben mich aber die Tauben auf dem Glasdach. Es scheint so, als ob sie die Musik besonders mögen.
Some steps away from the yesterday's "silver man" I saw this group performing Latin-American music. There were people who have given even some coins. I was amused myself about the doves on the glass roof. It seems that they go a bundle on the music.

November 24, 2010

Performing Art

Darstellende Kunst am Schlossplatz. Kaum einer nahm sich die Zeit, innezuhalten und für ein paar Minuten die Weihnachtseinkäufe zu vernachlässigen. Schade!
Performing arts on Schlossplatz. There were only few people who have taken the time to pause from the christmas shopping. Bummer!

November 23, 2010

Ready For Christmas

Gesehen am Schlossplatz - Stuttgart bereitet sich auf die Weihnachtszeit vor
Seen on Schlossplatz - Stuttgart is preparing for Christmas

November 22, 2010

Encounters

Einige Eindrücke vom "Haus der Katholischen Kirche" in der Königstraße, gleich neben der Domkirche St. Eberhard. Hier finden viele Veranstaltungen (Seminare, Vorlesungen) statt. Man kann sich hier aber auch zu einem gemütlichen Plausch bei Kaffee und Kuchen treffen.
Some impressions from the "House of the Catholic Church" at Königstraße beside the St. Eberhard cathedral. There are several events like workshop and readings. You can also meet friends here for a "kaffee klatsch".

November 21, 2010

Stuttgart's Horses - No. Nine In A Series

Wer achtet schon auf die Gestaltung von Gullydeckeln? Man läuft einfach drüber und fertig. Manchmal lohnt aber ein Blick nach unten.
Who minds the design of gully covers? You just walk past them. That was it! But it is worthwhile to look down at the way.

November 20, 2010

What A View

Blick an einer namenlosen Skulptur vorbei auf die Mercedes-Benz Arena und die Grabkapelle auf dem Württemberg in Stuttgart-Rotenberg.
View to stadium named Mercedes-Benz Arena and the mausoleum on the peak of Württemberg Hill in Rotenberg, a part of Stuttgart. On the right there is a nameless sculpture.

November 19, 2010

Wet Recreation

Blick auf den Eingang des LEUZE Mineralbades in Stuttgart-Berg. Wie der Name schon sagt, ist das Leuze auf Mineralwasser, zum Teil kohlensäurehaltig, spezialisiert. Neuester Hit ist die "Winzersauna".
View to the entrance of the LEUZE, a thermal and hydromineral establishment. Stuttgart is well-known for its natural mineral springs. They're used in many spas here. Latest institution is the "Winzersauna" (winegrower's sauna), a sauna with view to the vineyards.
Blick auf das Aussenbecken des Minreal-Bades Berg. Es ist wohl das älteste Mineralbad in Stuttgart.
View to the outdoor swimming pool of "Mineral-Bad Berg", the oldest thermal and hydromineral establishment in Stuttgart.

November 18, 2010

Public Transportation

Eine S-Bahn (von Bad Cannstatt kommend und zum Hauptbahnhof fahrend) überquert den Neckar auf einer Brücke. Sind die Schriftzeichen wichtige Informationen? Unter der Brücke gut zu erkennen: einige Schiffe haben am Ufer festgemacht. Im Hintergrund ist der Killesberg gut zu erkennen.
A S-Bahn is crossing the Neckar river on a bridge. It is a busy railway line from and to main station. Are the characters at the bridge important informations? The ships which are fixed on the pier are well visible. In the background there is the area known as Killesberg.

November 17, 2010

Ol' Man River

Blick auf den Neckar von der König-Karl-Brücke zwischen Bad Cannstatt und Berg. Rechts befindet sich das "Leuze", links ist das momentan unbelebte Wasengelände.
View to the river Neckar from the bridge König-Karl-Brücke which connects the districts "Bad Cannstatt" and "Berg". On the right you see parts of a building of  the "Leuze", a recreational facility with outdoor and indoor swimming pools and saunas. On the left there is the current unenlivened Wasen area.

November 16, 2010

Greetings From Esslingen, Part 3

Das ist das große Einrichtungshaus in Esslingen-Sirnau, wo wir unsere Küche für die neue Wohnung bestellt haben. Mitten auf der grünen Wiese steht das Gebäude.
This is the large furniture store in Esslingen where we've bought the kitchen for our new appartement. The store was built in the open countryside.
Der Haupteingang ist sehr imposant. Links im Bild die Fensterreihe, hinter der sich das Restaurant befindet. Überraschend gutes Essen und herrliche Aussicht.
This is the store's imposing main entrance. Do you see the line of windows on the left? Behind it there is a restaurant where you get a square meal and an impressive sight.

November 15, 2010

Greetings From Esslingen, Part 2

Zwei Ansichten auf die katholische Kirche St. Michael in Esslingen-Sirnau. Gerade mal 52 Jahre alt ist sie.
Two views to the Catholic church named St Michael in Esslingen-Sirnau. The church is just about 52 years old.
Zum 50-jährigen Jubiläum gab es diesen riesigen hölzernen Blumenkasten.
Maybe this was a present for the 50th anniversary, a giant wooden flower box.

November 14, 2010

Greetings From Esslingen, Part 1

Blick auf das "Hofgut" in Esslingen-Sirnau. Dort kann man Sträucher, Bäume und Blumen kaufen. Gut, dass meine Geldbörse gerade recht dünn ist, ich wäre nämlich sonst "schwach" geworden ...
View to the court estate in Sirnau, a part of Esslingen. It is used as a nursery where you can buy saplings, shrubs and flowers. I saw many interesting things but fortunately my wallet is one a shoestring.
Das Hofgut war früher einmal Teil eines Klosters. Das Gebäude könnte vielleicht als Schule (wegen der Glocke) genutzt worden sein.
In former times this area was part of a monastery. The pictured building was possibly used as a school.

November 13, 2010

Greetings From Herrenberg, Part 2

Der historische Marktplatz ist umsäumt von herrlichen Fachwerkhäusern. Cafés laden hier zum Verweilen ein. Auch der Wochenmarkt wird hier abgehalten.
The historical market square is surrounded by wonderful half-timbered houses. There are some coffee shops which invite you for an abidance. A farmer's market takes place here weekly.

November 12, 2010

Greetings From Herrenberg, Part 1

Jedes Jahr schenkt uns der VVS, der Verkehrs- und Tarifverbund Stuttgart, zwei Tageskarten für das gesamte Netz. So haben wir das schöne Herbstwetter genutzt und sind (zum wiederholten Male) nach Herrenberg gefahren.
We get free day tickets from the VVS company every year. Therefore we went to Herrenberg on a wonderful autumn day.
Auf dem Weg zum Marktplatz sind wir in der Fußgängerzone auf diese Skupltur gestoßen. Schaut einmal in das fröhliche Kindergesicht ...
On the way to the historical market square we've spoted this sculpture which is situated in the precinct. Look the happy baby face ...

November 11, 2010

Schlossgarten's Next Top Model?

Darf ich Euch Merlin vorstellen? Er ist einer der vierbeinigen Parkschützer. Dank an Merlin und sein Frauchen, dass ich die Fotos machen durfte!
May I introduce "Merlin" to you? It's one of the  four-legged park protectors. Many thanks to Merlin and his mistress for the shooting!

November 10, 2010

City Lake

Der Eckensee mit Fontäne im Oberen Schlossgarten. Dieses Gewässer wurde 1961 anlässlich der Bundesgartenschau angelegt. Dabei wurde auch der Schlossgarten umgestaltet.
This is the Eckensee, a lake which is situated in the upper part of the Schlossgarten, in the centre of Stuttgart. This body of water was created in 1961 for the German Federal Garden Show. The Schlossgarten was rebuilt at the same time.

November 09, 2010

Political Correctness

Der Landtag von Baden-Württemberg, ebenfalls mit abendlicher Beleuchtung.
The Landtag of Baden-Württemberg with evening lighting .
Am Tage sieht der Landtag so aus. Die Aufnahmen stammen von Anfang Oktober. Da war das Landtagsgebäude mit Absperrgittern gegen unerwünschte Besucher geschützt. Polizisten liefen am Gitter Streife.
The Landtag in broad daylight. The photos are from October. There were protective gratings around the building to prevent protesters against the S21 project inconvenient citizens from "storming" the Landtag. Policemen have patroled at the barrier.

November 08, 2010

I'm Saying Nothing

Das "Neue Schloss" im Stadtzentrum mit abendlicher Beleuchtung.
The "New Castle" in the city centre with evening lighting.
Dieser Besucher gehört sicherlich nicht zum Zielpublikum des "Neuen Schlosses".
This visitor is definitely no part of the target audience of the "New Castle".

November 07, 2010

What Kind Of A Racket Is This?

Nanu, was ist das denn? Hat ein Zirkus im Schlossgarten Station gemacht?
Hey! What's that? Has a circus made stop in the Schlossgarten?
Nein. Dieses Dach gehört zum Landespavillon Baden-Würtemberg. Hier finden viele Veranstaltungen statt.
No! This roof is part of a building named "Landespavillon Baden-Würtemberg" which was built as an information centre for the Federal horticulture show in 1977. It is used now for concerts, exhibitions or readings.

November 06, 2010

Well Prepared For The Future

Die Arbeiten auf dem SWR-Areal sind nun fast abgeschlossen. Noch in diesem Jahr soll die Technik eingebaut werden. Im Sommer 2011 können die Neubauten dann bezogen und der Betrieb aufgenommen werden.
The construction works are almost finished. The installation of technics will start this year. Moving into the new buildings and starting of the operations are planned for summer 2011.

November 05, 2010

Art And Healing

Blick auf das Karl-Olga-Krankenhaus (von der Sickstraße aus gesehen) im Stuttgarter Osten. Der Name leitet sich von König Karl und seiner Ehefrau Olga ab, die das Krankenhaus 1894 gegründet haben.
View to the hospital named "Karl-Olga-Krankenhaus" in the East of Stuttgart, seen from Sickstraße. The name of the hospital comes from king Karl (Charles) and his wife Olga. They have founded this institution in 1894.
Imposant ist auch das Kunstwerk, das sich da vor dem Krankenhaus befindet.
The artwork which is situated in front of the hospital is also very impressive.

November 04, 2010

Heilandskirche

Blick auf die Evangelische Heilandskirche in Stuttgart-Ost, in der Nähe des SWR-Funkhauses.
View to Protestant church named "Heilandskirche" in the East of Stuttgart, near the buildings of the SWR's broadcasting studios.
Translation: Built in 1913 as an endowment by duchess Wera of Württemberg. Destroyed by bombs in 1944, only the tower has survived it. Rebuilt in 1964 in a modified way.
Blick auf den großzügig angelegten Kreisverkehr vor der Kirche.
View to the generously laid out roundabout in front of the church.