December 31, 2011

Happy New Year

Einen guten Rutsch ins Neue Jahr und alles Gute für 2012! - Happy New Year! - Bonne Année! - Feliz Año Nuevo! - Felice Anno Nuovo! - C Но́вым го́дом! - Godt Nytår! - Gleðilegt nýtt ár!
Morning has broken in the East of Stuttgart. View from the Villa Berg Park.

December 30, 2011

The Dog And Pony Show Is In Town

Beeilung! Der Weltweihnachtszirkus gastiert zur Zeit auf dem Wasengelände. Aber nur noch bis zum 08. Januar 2012!
Hurry up! The World Christmas Circus guests at the Wasen area at the moment. The show will be over on January 8th.

December 29, 2011

Today And Yesterday

Blick von der Aussichtsterrasse des Flughafens Stuttgart auf die spätnachmittägliche Start- und Landebahn. Nun, es ist nicht New York, Paris oder London. Aber die Ziele, die von Stuttgart aus angeflogen werden, können sich trotzdem sehen lassen. Und immerhin ist hier sogar Platz für die Antonov 225, die uns 2001/2002 beehrt hat.
View to the runway of the Stuttgart airport. The photo was made from the visitor's terrace in the late afternoon. It's admittedly a small airport in comparison to New York, Paris or London. Nevertheless the destinations are pretty impressive. And Stuttgart has enough place for the Antonov 225 which has graced us with its presence in 2001/2002.
Ganz andere Flugzeuge, Oldtimer, sind auf der Besucherterasse zu bestaunen.
Veteran airplanes can be visited at the visitor's terrace.

December 28, 2011

Int'l Christmas

All passengers are requested to admire the wonderful Christmas decoration at Stuttgart airport.

December 24, 2011

Do They Know It’s Christmas?

Frohe Weihnachten!
Merry Christmas!
Joyeuses Fêtes!
Feliz Navidad!
Buon Natale!
... I'll be back on December 28th ...

December 23, 2011

SDP On The Way In Esslingen (6) - It Was Worth The Trouble

Blick auf Esslingen von der Burg aus. Leider war es etwas diesig.
View to Esslingen from the castle. Unfortunately it was a little bit misty.

December 22, 2011

SDP On The Way In Esslingen (5) - The Castle

Hoch über Esslingen wacht die Burg über die Alte Reichsstadt. Dorthin hat mich meine Exkursion natürlich auch geführt.
There is an impressive castle on a hill in Esslingen. It is watching over the former imperial town and was the objective of my excursion.
Viele Wege führen auf die Burg. Ich habe mich für die recht steile Burgsteige entschieden.
Many roads lead to the castle. I've decided on the steeply rising footpath named Burgsteige.
Wenn man wieder zu Atem gekommen ist, kann man die herrliche Burganlage genießen. Im "Dicken Turm" links gibt es auch ein rustikales Restaurant.
When you're recovered your breath you should enjoy the magnificent castle complex. There is rustic restaurant in the tower on the left. It is named "Dicker Turm" (bulky tower).
Hinunter geht es auf diesen Stufen der Burgstaffel.
If you are not claustrophobic you should leave the castle on these steps of the Burgstaffel.

December 21, 2011

SDP On The Way In Esslingen (4) - Fresh Brewed

Da hat sich Starbucks wirklich einen herrlichen Ort zum Chillen ausgesucht.
The Starbucks coffee shop has chosen a wonderful place for chilling.

December 20, 2011

SDP On The Way In Esslingen (3) - The Last Tower

Das ist der Pliensau-Turm. Ursprünglich standen hier drei Türme, zwei wurden 1819 und 1837 abgebrochen.
This is a tower named Pliensauturm. It's one of originally three towers. Two of them were demolished in 1819 and 1837.

December 19, 2011

SDP On The Way In Esslingen (2) - Examples

Esslingen hat jede Menge alte und wunderschöne Häuser. Das Fachwerkhaus im Vordergrund steht auf einer kleinen Insel eines Seitenarmes des Neckars. Die Kirche im Hintergrund ist die evangelische Stadtkirche St. Dionys.
There are many old and picturesque buildings in Esslingen. The half-timbered house in the foreground is situated on a small island at a branch of the Neckar river. The church in the background is Esslingen's Protestant parish church named St Dionys.

December 18, 2011

SDP On The Way In Esslingen (1) - Mrs. Merkel's Villa?

Die 'Villa Merkel' in Esslingen ist nicht Zweitwohnsitz unserer Bundeskanzlerin. Das Gebäude wurde 1873 für den Esslinger Industriellen Oskar Merkel erbaut. Heute gehört es der Stadt Esslingen und wird für Kunstausstellungen genutzt.
This is a building named "Villa Merkel". It's situated in Essling and it's not the secondary residence of present Federal Chancellor Mrs. Angela Merkel. This building was built in 1873 for the Esslingen industrialist Mr. Oskar Merkel. Today it is owned by the city of Esslingen and is used for art exhibitons.

December 17, 2011

Stammheim

Wolken, Wind, etwas Regen - genau das richtige Wetter für einen stimmungsvollen Spaziergang um die JVA Stammheim herum. Es ist ein ganz normaler "Knast". Aber an diesem Ort wurde Geschichte geschrieben. Denn hier fanden die Prozesse gegen RAF-Mitglieder statt, die hier auch inhaftiert waren. Und verfilmt wurde das Ganze auch.
We had clouds, wind and drizzle. It was the right weather for an atmospheric walk aroud the Stammheim prison. It is an ordinary "stir" but there was history in the making. Some trials against  terrorists of the RAF (Red Armee Fraction) took place here. They were also detained here. These events were picturized too.
Gegensätze: Wohnhäuser und nebenan gleich die JVA.
Extremes: the prison is located besides apartement houses.
Man kann die JVA völlig umrunden.
You can completely circle the prison.

December 16, 2011

A Historic Place

Unterhalb des Teehauses befindet sich der im Jahre 1913 fertiggestellte Marmorsaal. Die Unternehmerfamilie von Sieglin ließ ihn errichten und nutzte ihn als festlichen Gartensaal. Heute steht er für Veranstaltungen, z.B. Konzerte oder private Feiern, zur Verfügung.
There is the Marmorsaal (marble hall) under the tea house. The hall was completed in 1913. The Stuttgart entrepreneurial family von Sieglin had it built and has used it for a festive garden hall. Today the marble hall is used for events like concerts or private parties.
Auf dem Dach des Marmorsaales befand sich ein Tennisplatz, umrandet von einem schönen weißen Zaun.
There was a tennis court on the roof the marble hall. A wonderful white fence encloses the court.

December 15, 2011

A Monument To Mr. Naegele

Reinhold Nägele war ein deutscher Maler und Grafiker. Auf dem Killesberg ist auch eine Straße nach ihm benannt worden.
Reinhold Naegele (1884 - 1972) was a German painter and illustrator. He was born in Murrhardt which is located 40 km northeast of Stuttgart where he died as well. There is also a street at the Killesberg which was named after him.

December 13, 2011

After The Tea

Ein schönes Plätzchen für den Teegenuss ist auch diese Anhöhe gleich neben dem Teehaus. Die Aussicht von dort ist phänomenal.
This hill near the tea-house could be a wonderful place for your tea-enjoyment too. The view is really phenomenal.

December 12, 2011

Tea For Two

Das Teehaus im Weissenburgpark hat momentan Winterpause. Das ist auch gut, so hat man den Ort ganz für sich allein.
The tea house at the Weissenburg park's knob is in its off-season in the moment. It's great because it is a silent place now.

December 11, 2011

Impressions From Yesterday's Grand Opening

Nach fast 4-jähriger Bauzeit fährt die U15 nun wieder ohne Unterbechung zwischen Ruhbank und Stammheim. Der Streckenabschnitt zwischen Zuffenhausen und Stammheim wurde modernisiert und zum Teil unter die Erde verlegt. Es gab gestern ein riesiges Fest für Groß und Klein sowohl in Zuffenhausen als auch in Stammheim. Man konnte zudem kostenlos zwischen Kelterplatz und Stammheim hin und her fahren.
After nearly 4 years of construction time the city railway line U15 runs from Ruhbank to Stammheim without interruption. The track section between Zuffenhausen and Stammheim was modernized. The trains run partly underground now. Therefore there were great festivities for persons of all ages in Zuffenhausen and Stammheim. Train rides between the stations Kelterplatz and Stammheim were for free.
Festlich geschmückt fuhren zwei Stadtbahnen nebeneinander nach Stammheim.
Two brightly decorated trains run side by side to Stammheim.

December 10, 2011

Ways (2)

Wieder zurück, nehmen wir den anderen Weg. Zuerst wird die Bopserwaldstraße, die hier in die Hohenheimer Straße mündet, überquert.
We are back at yesterday's starting point and take the other path. At first we cross the Bopserwaldstrasse, which ends in the Hohenheimer Strasse.
Wir sind im Weissenburgpark. Ein herrlicher Park mit unzähligen Wegen und Bänken zum Verweilen. Ziel ist die Anhöhe des Parks.
We are in the Weissenburg park. It is a wonderful place with innumerable walkways and benches to stay for a while. Our aim is the park's knob.

December 09, 2011

Ways (1)

Nicht weit weg von den Bopser-Anlagen kommt man an eine Stelle, wo man sich entscheiden muss. Am besten, man erklimmt zuerst die paar Treppenstufen des Bopserweges zur Bopserwaldstraße und sieht sich etwas um.
Not far from the Bopser park there is a place where you have to decide which way you want to go. The best way is to climb the steps of the Bopserweg. At the top there is the Bopserwaldstrasse to look around.
Dieses Haus ist mir schon von weitem aufgefallen. Erst dachte ich, es sei eine Kirche, weil es diesen Turm hat. Ein wunderschönes Wohnhaus ist es.
This building has caught my eyes from a distance yet. At first I thought it could be a church because of its spire. But is is a picturesque apartement house.
Blick nach unten - The view downstairs

December 08, 2011

Cosy Places For The Next Year

Zur Zeit sind die Bänke verwaist, schließlich war es Ende November, als das Foto entstand.
The benches are deserted in the moment. Finally this shot was made at the end of November.
Friedrich List zu Ehren wurde in den Bopser-Anlagen diese Büste errichtet. Bildhauer war Daniel Stocker.
This bust of Friedrich List was installed in the Bopser park. Sculptor was Daniel Stocker.

December 07, 2011

A First Impression Of The Park

Das ist das Bopserbrünnele. Leider ist er, wie die meisten Brunnen in Stuttgart, abgestellt worden.
This is the Bopser fountain. It's shut off like many other fountains in Stuttgart.
Einen umfangreichen Spielplatz gibt es auch.
There is also a wide children's playground.
Und schließlich gibt es auch einen Platz, der eine wunderschöne Aussicht bietet.
At last there is a lookout which affords a wonderful view.

December 06, 2011

The Park At Busy Street

Blick auf die Stadtbahnhaltestelle "Bopser" vom Park gegenüber.
View to city railway station named "Bopser" from the park opposite to station.
Blick auf den Park von der Haltestelle. Die eigentlich vielbefahrene Straße, die hier vorbeiführt, ist die Hohenheimer Straße. Ich hatte Glück und nutzte die Pause für das Foto.
This is a view to the park from the station. The actually busy street is named Hohenheimer Strasse. I've used a car pause to make this shot.

December 05, 2011

Stuttgart's Staeffele #7: Between Hohenheimer Strasse And Dobelstrasse

Auch diese Staffel hat keinen eigenen Namen, sondern ist Teil der Sonnenbergstraße, die von der Hohenheimer Straße, beim Bethesda Krankenhaus, abgeht. Es sind überschaubare 43 Stufen zu bewältigen.
This 'Staffel' hasn't its own name too. It is part of the Sonnenbergstrasse which diverges from the Hohenheimer Strasse at the Bethesda hospital. You have to tackle only 43 steps.