March 31, 2013

Easter Decoration

Frohe Ostern. Vor dem Paul-Collmer-Heim in Untertürkheim steht diese farbenfrohe Osterpyramide.
This colourful Easter pyramid is situated in front of a rest home named "Paul-Collmer-Heim" in Untertürkheim.

March 29, 2013

Happy Easter

Frohe Ostern - Joyeuses Pâques! - Felices Pascuas - Buona Pasqua!
复活节快乐 -  復活節快樂 - С Пасхой! - Gleðilega páska!
Kellemes húsvéti ünnepeket! - Paște fericit! 
Boa Páscoa! - Glad påsk! - Καλο Παςχα!
SDP ist pünktlich zum 01. April wieder da.
SDP will be present again on April, 1st.

March 28, 2013

The Giant Building

Der "Treffpunkt Rotebühlplatz" ist ein Ort für Bildung, Kultur und Begegnungen. Ein kleines Café bietet süße und herzhafte Speisen.
This building is named "Treffpunkt Rotebühlplatz". It's a place for education, culture and meetings. There's also a small café which offers sugared and tasty food.

March 26, 2013

A More Or Less Busy Place

An diesem nieseligen Tag war der Wilhelm-Geiger-Platz in S-Feuerbach nicht so belebt. Ich werde mal an einem schöneren Tag wiederkommen...
The Wilhelm-Geiger-Platz in Feuerbach wasn't really bustling this drizzly morning. I'll come back another more beautiful day...

March 25, 2013

Official Building

Das Gebäude des Bezirksamtes Feuerbach am Wilhelm-Geiger-Platz.
The building of the Bezirksamt (District Office) Feuerbach at the Wilhelm-Geiger-Platz.

March 23, 2013

A Lot Of Room In Feuerbach

Ob es sich bei diesem Gebäude um eine Turnhalle handelt, ist nicht gesichert.
It's not assured if this building is used as a gym.
Für diese Möglichkeit spricht der riesige Sportplatz davor.
The giant sports field in front of the building has a lot to commend this possibility.
Das Gebäude da hinten ist eine Schule. Wirklich!
The building at the back is a school. Egad!

March 22, 2013

Towers And Lamps

Feuerbacher Türme und Lampen, wenige Schritte vom Eberhardshof entfernt...
Towers and lamps of Feuerbach not far away from the Eberhardshof building...

March 20, 2013

Im Eimer

"Im Eimer" lautet der Name dieses Lokals in Feuerbach. Das Haus - der Eberhardsbau - und der Biergarten sehen sehr einladend aus. Aus Jugendschutzgründen habe ich das besondere Angebot, welches auf dem roten herzförmigen Schild angepriesen wird, nicht weiter hervorgehoben. Wer es lesen kann, weiß warum... Ach so, auf der Speisekarte gibt es auch etwas "für unsere Kleinen".
"Im Eimer" is the name of this restaurant in Feuerbach. The building named "Berhardsbau" and the small Biergarten look inviting. Due to child-welfare I've foregone to highlight the special offer which is written down at the red heart-shaped sign. If you could read it you'll understand me. By the way. The restaurant offers a kids' menu too.

March 18, 2013

On The Viaduct

Schienen und Kraftwerk
Tracks and powerhouse
Blick in Richtung Bahnhof Münster.
View towards the staion of Münster.

March 17, 2013

To Whom It May Concern

Hallo. Gibt es irgendetwas in Stuttgart, was ich fotografieren sollte? Hat jemand mal in Stuttgart gewohnt oder gearbeitet und möchte seine alte Wirkungsstätte gerne wiedersehen? Oder hat jemand vor, nach Stuttgart zu kommen und möchte wissen, wie es dort aussieht? Es gibt noch vieles, was ich in Stuttgart und Umgebung fotografieren könnte und was ich auch tun werde. Aber vielleicht hat jemand von Euch einen besonderen Wunsch. Ich werde gerne versuchen, ihn zu erfüllen.

Hello. Is there anything in Stuttgart of which I should take a photo? Has anybody lived or worked in Stuttgart and would like to see his old domain again? Or does somebody plan to come to Stuttgart and would like to know what it looks there? There is still a lot of what I could take a photo in Stuttgart and surroundings. And I will also do. But perhaps somebody of yours has a special wish. I will like to try to fulfill him.

March 16, 2013

Who's Supporting Whom?

Am Ende der Enzstraße gibt es einen kleinen Durchlass unter dem Viadukt. Da stehen alte oder schwache Bäume und haben offensichtlich Halt an dem Bauwerk gefunden.
There is is small passage under the viaduct at the end of the Enzstraße. Old or infirm trees have apparently found support at this construction.

March 14, 2013

Help The Poor Nugget

Von weitem wirkt das Verwaltungsgebäude der Firma Lauster imposant. Lauster war eine von 3 Unternehmen in Stuttgart, die hier Travertin abgebaut und verarbeitet haben.
From a distance the headquarters of the Lauster company looks impressive. The Lauster company was one of three enterprises in Stuttgart which have mined and worked travertine.
Bei näherem Hinsehen ist aber leider Verfall zu bemerken. Schade eigentlich, wo doch das Gebäude als Kulturdenkmal eingestuft wurde. Geht man so mit Denkmälern um? Ach, Stuttgart...
On closer inspection you sadly could notice dilapidation. What a bummer! This building is categorized as a cultural monument. Does one handle monuments in this way? Oh Stuttgart...

March 13, 2013

Almost Saved By The Bell!

Dieses Tor- oder Turmhäuschen war Teil des König-Wilhelm-Viadukts, der nach nicht einmal 100 Jahren einem Neubau weichen musste. Glücklicherweise wurde dieses Häuschen Stein für Stein abgetragen und anderenorts originalgetreu wieder aufgebaut. So konnte es für die Nachwelt erhalten bleiben.
This gatehouse was part of the former König-Wilhelm-Viadukt which had to give way to a new building after not even 100 years. Fortunately this small house was dismantled brick by brick and rebuilt elsewhere true to original. So it could be preserved for the future.

March 12, 2013

Small Place With Fair View

Oben angekommen erwartet dem schwer atmenden Besucher ein kleiner Aussichtspunkt.
Arrived top the wheezing visitor will expect a small lookout.
Die Aussicht ist aber nicht gerade rekordverdächtig.
The outlook isn't really record-breaking.

March 11, 2013

Stuttgart's Staeffele #12: The Unlabelled Stäffele

Dieses namenlose Stäffele beginnt (oder endet) an der Stadtbahnhaltestelle Münster-Viadukt und führt zur (oder kommt von der) Enzstraße im höher gelegenen Teil von S-Münster. Immerhin habe ich 167 Stufen in einer Richtung zurückgelegt. 
This nameless Stäffele starts (or ends) at city railway station named Münster-Viaduskt. The Stäffele goes to (or comes from) the Enzstraße in the high-lying part of Münster. At least I've tackled 167 steps for one way.



March 08, 2013

The Areaway

Blick in die Schulstraße, einer Seitenstraße der Königstraße
View in to Schulstraße which is side street of the Königstraße

March 07, 2013

The Two Sights Of Calwer Straße

Die morderne Ansicht - The mordern sight
Die ältere Seite der Calwer Straße -  The older part of the street

March 05, 2013

Stuttgart's Horses - No. Eighteen In A Series

Vor der BW-Bank in der Kronprinzstraße steht das "extend Rössle". Es ist ein weiteres Pferd aus der Rössle Parade 2007.
There is this horse named "extend Rössle" in front of a bank at Kronprinzstraße. The steed was part of the Rössle parade in 2007.


March 04, 2013

Crinkly Avec Disque Rouge

... ist der Name dieses Kunstwerk aus Stahl auf dem Schlossplatz. Es wurde von Alexander Calder (1898 - 1976) geschaffen.
... is the name of this steely artwork at the Schlossplatz. It was made by Alexander Calder who lived from 1898 to 1976.

March 01, 2013

March 2013 Theme Day: Café Chairs

Heute, am 1. März 2013, ist wieder ein besonderes Thema dran. Es geht um Sitzgelegenheiten im Café. In Stuttgart gibt es unzählige Möglichkeiten, seinen Kaffee zu genießen.
The CDPB theme this month is "Café Chairs". There are countless of seating-accommodations to enjoy a coffee in Stuttgart.
Man kann auf bunten Stühlen sitzen und einen Espresso trinken. 
You could sit on colourful chairs and drink your espresso.
Man kann aber auch in gemütlichen Ledersesseln und Kino-Atmosphäre seinen Latte trinken. 
You could enjoy your latte macchiato in a cinematographic atmosphere sitting in leather armchairs.
Oder wie wärs mit guter Aussicht auf die vorbeieilenden Menschen auf der Königsstraße bei einer guten Tasse Tee?
How about a view point at the Königsstraße and a delicious cup of tea? You could follow the people who hurry past.
Wer möchte nicht auch mal einen Schutzschirm in Anspruch nehmen und dabei einen Cappuccino trinken?
Who wouldn't like to call upon a safeguarding umbrella either and drink a cappuccino?